• Accedi
  • Aiuto
Sito nemesismagazine.it
  • Home
  • Articoli
  • Rubriche
  • Editoriali
  • Interviste
  • Podcast
    • Creattiva
    • L’isola sconosciuta
    • Vamp
  • Chi siamo
  • Sostienici
  • Newsletter
Nessun risultato trovato
Vedi tutti i risultati
Sito nemesismagazine.it
  • Home
  • Articoli
  • Rubriche
  • Editoriali
  • Interviste
  • Podcast
    • Creattiva
    • L’isola sconosciuta
    • Vamp
  • Chi siamo
  • Sostienici
  • Newsletter
Nessun risultato trovato
Vedi tutti i risultati
Sito nemesismagazine.it
Nessun risultato trovato
Vedi tutti i risultati

Qui vale solo l’italiano. Lo dice il deputato Fabio Rampelli, of course!

Di Frantziscu Marras
06/04/2023
in Comunicazione e società, Editoriale
Tempo di lettura: 5 minuti
Rampelli italiano

La mitica scena di Totò e Peppino a Milano "noio volevam savoir"

Oh my God! Da quando è stato vietato l’uso dell’inglese a Milano nessuno sa dirti che lavoro faccia. È una delle tante, tantissime battute che si leggono sui social dopo che la proposta di vietare l’uso di termini stranieri, avanzata dal deputato di Fratelli d’Italia e vicepresidente della Camera, Fabio Rampelli, è  diventata notizia. Si scherza, tanto, ma la questione è dannatamente seria.

Fabio Rampelli (foto: Camera.it)

Come ha dichiarato il firmatario della proposta, negli ultimi vent’anni le parole inglesi confluite nella lingua italiana scritta sono aumentate del 773% (sì, senza virgola: settecentosettantatre per cento). Nel dizionario Treccani sono circa 9 mila gli anglicismi a fronte di 800 mila parole in lingua italiana. Rampelli reputa “non più ammissibile che si utilizzino termini stranieri la cui corrispondenza italiana esiste ed è pienamente esaustiva”. E si potrebbe anche essere d’accordo con lui negli intenti, il problema sta nelle soluzioni. 

Lingua italiana obbligatoria per fruire di beni e servizi e per trasmettere qualsiasi comunicazione pubblica; obbligo di utilizzare interpreti per ogni manifestazione o conferenza in lingua straniera che si tiene nel Paese; divieto di utilizzare sigle o denominazioni per ruoli in azienda (oltre che a Milano, panico anche su LinkedIN) e poi, dulcis in fundo – questa forse passerebbe, è pseudo latino italianizzato – all’università e a scuola corsi solo in italiano e lingua straniera ammessa solo se in aula sono presenti studenti stranieri e nei corsi di lingua estera, ovviamente (ma non troppo). In caso di violazione, sanzione amministrativa da 5 mila a 100 mila euro.

L’impostazione della proposta di Rampelli ribadisce e rafforza e ricorda a tutti la matrice culturale della destra italiana: vietare per legge e punire severamente. Peccato, però, che l’applicazione di queste norme è impossibile e pretendere il loro rispetto, velleitario, ça va sans dire.

È bastato poco perché anche lo stesso Rampelli lo capisse. Il karma – pardon – la nemesi si è manifestata appena la proposta di legge è diventata notizia, cioè pochi giorni fa (il deputato la presentò, infatti, a fine dicembre ma era passata sotto silenzio), quando il suo stesso partito ha proposto un ministero del Made in Italy e a stretto giro, la stessa Giorgia Meloni un liceo, sempre del Made in Italy.

Rampelli italiano
Un meme dalla pagina Movimento 5 Litri

Una notizia fornita involontariamente su un piatto d’argento a produttori di meme e oppositori di FdI che infatti hanno colto l’assist (ops!) per produrre grafiche, card e battute a buon mercato. 

Boutade a parte, che l’italiano rispetto ad altre lingue europee sia contaminato da anglicismi – soprattutto – e più in generale da forestierismi è una verità assodata (chi parla francese o spagnolo lo sa benissimo) e molto fastidiosa, soprattutto perché l’utilizzo di parole straniere al posto di quelle italiane a livello popolare è diventato sinonimo di competenza, anche se spesso fuorviante e truffaldina.

In determinati ambienti, specie professionali, è tutto un profluvio di uplodato, skillato, briffato, skippato, flaggato. Anche una bella parola, rotonda e comprensibile a tutti, come automobilistico è diventata inglese: automotive, però solo quando si parla di commercio. E poi è d’obbligo essere specialist o manager di qualcosa, altrimenti non si è nessuno. 

A riguardo, Open ricorda l’episodio che vede protagonista Tiziano Treu, attuale presidente uscente del CNEL, che molti anni fa, in una riunione di lavoro interruppe il suo interlocutore per dirgli: “facciamo una cosa, decida se parlare in italiano oppure in inglese, e lo faccia bene, perché al momento sta sbagliando entrambe le lingue”.

Agli italiani piacciono così tanto i forestierismi che si è arrivati al paradosso di inventare locuzioni inglesi di sana pianta che però, udite udite, in Inghilterra non esistono. Un esempio famoso? Smart working (che gli inglesi più pragmaticamente chiamano remote working, lavoro da remoto). Da citare perché probabilmente è la prima locuzione in lingua straniera, anche se inventata, a essere italianizzata ante litteram da fonte governativa: per la PA il lavoro da casa è infatti lavoro agile. 

Quindi il povero Rampelli ha ragione? Probabilmente sì negli intenti, difficilmente nelle soluzioni proposte. A dirlo è nientepopodimeno che l’istituzione che tutela la lingua italia, l’Accademia della Crusca. “Questa illusione di fare leggi contro l’invasione di parole straniere fa sorridere, perlomeno noi linguisti. Le leggi contro l’uso di parole straniere hanno fatto il loro tempo e non hanno mai sortito nessun effetto. La battaglia contro le singole parole straniere è ridicola e di per sé vacua. Istruiamo piuttosto le persone, favoriamo gli studi, miglioriamo la scuola, innalziamo le masse”, spiega Francesco Sabatini, linguista, filologo e presidente onorario dell’Accademia, ai microfoni della trasmissione Base Luna chiama Terra (Radio Cusano Campus). “La difesa della purezza della lingua italiana è ridicola nel momento in cui si sa che l’italiano è strapieno di germanismi, francesismi, anglicismi, ispanismi, arabismi da secoli e secoli. E dipende dai contatti con gli altri popoli”.

Michelangelo Pira

Lo sapeva bene Michelangelo Pira, uno dei più grandi antropologi e intellettuali sardi del secondo dopoguerra. A proposito di lingua sarda notava che la variante di Cagliari regge meglio l’urto di lingue straniere (italiano compreso) rispetto alle varianti più conservative come quella della sua Bitti, perché quella di Cagliari è una lingua flessibile, duttile, che accoglie il lessico esotico e lo sardizza. Così nel capoluogo sardo lo chauffeur dei primi del Novecento è diventato sciaferru, e polizia militare, pòlima e, per estensione, dopo la guerra, la polizia in generale. 

Forse bisognerebbe farlo notare a Rampelli, che vorrebbe una lingua “tutta d’un pezzo” in tutte le parti d’Italia. Esattamente come la voleva Mussolini, che impose parole italiane al posto di quelle straniere entrate oramai nell’uso comune, con risultati grotteschi ed esilaranti, come ‘bevanda arlecchino’ al posto di cocktail, e altri esiti ben più tragici e violenti, come l’italianizzazione forzata delle minoranze linguistiche. 

In questo caso, a maggior ragione, è bene ricordare cosa diceva Karl, anzi, Carlo Marx: “Hegel nota in un passo delle sue opere che tutti i grandi fatti e i grandi personaggi della storia universale si presentano, per così dire, due volte. Ha dimenticato di aggiungere: la prima volta come tragedia, la seconda volta come farsa”.

CondividiTweetInviaCondividiCondividi

Post correlati

Viaggio nei labirinti della mente e del cuore con la Stagione di prosa, danza e circo firmata CeDAC al Massimo di Cagliari da ottobre a maggio
Cultura

Viaggio nei labirinti della mente e del cuore con la Stagione di prosa, danza e circo firmata CeDAC al Massimo di Cagliari da ottobre a maggio

18/10/2025
A trent’anni dal massacro di Srebenica venerdì a Cagliari la proiezione del film di Ado Hasanović “I diari di mio padre”
Cinema

A trent’anni dal massacro di Srebenica venerdì a Cagliari la proiezione del film di Ado Hasanović “I diari di mio padre”

15/10/2025
Post successivo
Arte e solidarietà, al Thotel di Cagliari le uova d’artista per le vittime del terremoto in Siria e Turchia

Arte e solidarietà, al Thotel di Cagliari le uova d'artista per le vittime del terremoto in Siria e Turchia

Dallo spopolamento al cinema come nuova occasione di rinascita. Genoni protagonista del corto “Su strangiu”

Dallo spopolamento al cinema come nuova occasione di rinascita. Genoni protagonista del corto "Su strangiu"

Lascia un commento Annulla risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Sono d'accordo con la Privacy Policy.




Enter Captcha Here :

Sostieni Nemesis Magazine

I contenuti di Nemesis Magazine sono gratuiti e accessibili a tutti e tutte. Potete sostenere il nostro lavoro con un una donazione. Grazie!
Fai una donazione

This Station Is Non-Operational
as heard on radio nemesis

This Station Is Non-Operational

Di GianLuca
18/10/2025
0

The Last One

Leggi l'articolo
Perché quando la cultura perde spazi sparisce anche la sua voce

Perché quando la cultura perde spazi sparisce anche la sua voce

18/10/2025
Quei posti, dove abbandonarsi ancora ai sogni di sempre

Quei posti, dove abbandonarsi ancora ai sogni di sempre

18/10/2025
Arrivederci Nemesis Magazine, una palestra di sogni, parole e responsabilità

Arrivederci Nemesis Magazine, una palestra di sogni, parole e responsabilità

18/10/2025
Casa Famiglia Killia, apre a Selargius la struttura per bambini disabili orfani o di famiglie in povertà socio economica

Casa Famiglia Killia, apre a Selargius la struttura per bambini disabili orfani o di famiglie in povertà socio economica

18/10/2025
LA VITA VA COSÌ V. Raffaele, G.I.Loi @Claudio Iannone

“La vita va così”, nel nuovo film di Riccardo Milani la storia del pastore del Sulcis che non volle vendere la sua terra agli speculatori edilizi

18/10/2025

Articoli recenti

  • This Station Is Non-Operational
  • Perché quando la cultura perde spazi sparisce anche la sua voce
  • Quei posti, dove abbandonarsi ancora ai sogni di sempre
  • Arrivederci Nemesis Magazine, una palestra di sogni, parole e responsabilità
  • Casa Famiglia Killia, apre a Selargius la struttura per bambini disabili orfani o di famiglie in povertà socio economica

Commenti recenti

  • Anonimo su Sindaco si muore. Il sangue degli amministratori locali nella Sardegna dell’Ottocento
  • Anna Licia Melis su Cagliari perde uno degli ultimi intellettuali. Si è spento Gianluca Floris
  • Marianna Peddio su Giornata della Memoria. Dalla Barbagia a Mauthausen e Auschwitz, la marcia della morte di Antonio Moi
  • .. su Le luci sul porto (Dietrich Steimetz)
  • Anonimo su Porto Canale in bianco e nero (Dietrich Steinmetz)

Sostieni Nemesis Magazine

I contenuti di Nemesis Magazine sono gratuiti e accessibili a tutti e tutte. Potete sostenere il nostro lavoro con un una donazione. Grazie!
Fai una donazione

Info

Direttrice: Francesca Mulas
Nemesis Magazine è registrato al pubblico registro della stampa con decreto del Tribunale di Cagliari n. 14/2020
Editrice: Associazione culturale Terra Atra
Sede legale: Via del Sestante 5, 09126 Cagliari

Email: info@nemesismagazine.it

Hosting

Hosting: Tophost srl
Piazza della Libertà 10, Roma
P.Iva 08163681003
Rea 1077898
Iscrizione alla camera di Roma del 01/10/2004

La testata usufruisce del contributo della Regione Sardegna, Assessorato della Pubblica Istruzione, Beni Culturali, Informazione, Spettacolo e Sport. Legge regionale 13 aprile 2017 n. 5, art. 8 comma 13

Newsletter

    • Arte
    • Cinema
    • Comunicazione e società
    • Cultura
    • Fotografia
    • Interviste
    • Libri
    • Moda
    • Musica e spettacolo
    • Privacy Policy

    Benvenuto!

    Accedi al tuo account!

    Ho dimenticato la password

    Recupera la tua password

    Inserisci il tuo nome utente o la tua email per recuperare la password!

    Accedi
    • Accedi
    Nessun risultato trovato
    Vedi tutti i risultati
    • Home
    • Articoli
    • Rubriche
    • Editoriali
    • Interviste
    • Podcast
      • Creattiva
      • L’isola sconosciuta
      • Vamp
    • Chi siamo
    • Sostienici
    • Newsletter
    • Aiuto


    Direttrice: Francesca Mulas
    Nemesis Magazine è registrato al pubblico registro della stampa con decreto del Tribunale di Cagliari n. 14/2020
    Editrice: Associazione culturale Terra Atra
    Sede legale: Via del Sestante 5, 09126 Cagliari

    Email: info@nemesismagazine.it

    Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, al fine di migliorare i servizi offerti e l'esperienza di navigazione dei lettori. Se prosegui nella navigazione o se chiudi questo banner acconsenti all’uso dei cookie. Privacy e Cookie.